Ministarstvo zdravlja objavilo važeće mjere za praznike

 Ministarstvo zdravlja objavilo važeće mjere za praznike

Vjerujemo da nam 2021. donosi dugo očekivanu normalizaciju života, ali još uvijek moramo biti disciplinovani i posvećeni poštovanju mjera – držimo distancu, pravilno nosimo masku i vodimo računa o higijeni ruku. Budimo opet jedan veliki i jaki tim koji će iz borbe sa koronavirusom izaći kao pobjednik. Želimo vam srećne predstojeće praznike i dobro zdravlje! #DistancaRukeMaska”, poručili su iz tog vladinog resora.Lične /opšte mjereObavezno pravilno nošenje maske i držanje fizičke distance na otvorenom i zatvorenom prostoru.Pravilno nošenje zaštitne maske podrazumijeva nošenje maske tako da pokriva nos i usta.Fizička distanca podrazumijeva održavanje razmaka od najmanje dva metra među licima koja nisu članovi istog domaćinstva.Zabranjen izlazak iz objekta stanovanja od 22:00- 05:00 časova narednog danaIzuzeci mjereDozvoljen je izlazak iz objekta stanovanja svim licima u terminu od 22:00-05:00 časova narednog dana, uz poštovanje propisanih mjera, za vrijeme praznika i to:24. i 31. decembra 2020. godine kao i 1, 5. i 6. januara 2021. godine;Dozvoljen je izlazak iz objekta stanovanja u terminu od 22:00-05:00 časova narednog dana za svo vrijeme trajanja naredbe sledećim licima:Lica koja obavljaju redovne radne zadatke i pružaju usluge od javnog interesa, a nezamjenjiv su uslov života i rada građana izuzeti su od ove mjere(zdravstvo, inspekcijski organi, policija, vojska, službe bezbjednosti, vatrogasne službe, komunalne službe, mediji – uključujući lica koja gostuju u medijskim emisijama i sl.). Potrebno je da ova lica posjeduju potvrdu koju izdaje poslodavac.Učenicima koji se vraćaju iz škole, do objekta stanovanja, na osnovu potvrde koju izdaje vaspitno-obrazovna ustanova;

Licima zaduženim za njeguju drugih lica koja usljed bolesti, stanja ili posljedica povrede nijesu sposobna da samostalno obavljaju svakodnevne životne aktivnosti;Ukoliko su lica u međusobnom srodstvu, potrebno je posjedovati potvrdu koju izdaje izabrani doktor za lice kome je potrebna njega i izvod iz odgovarajućeg matičnog registra građana. Ukoliko lica nijesu u međusobnom srodstvu potrebno je posjedovati Ugovor o njezi ili Ugovor o izdržavanju lica kojima je potreba njega. Na osnovu ovih dokumenata može se utvrditi međusobni pravni odnos.Licima koja su zaposlena kod stranih diplomatsko-konzularnih predstavništava;Djeci sa poremećajima iz autističnog spektra i licima koja koriste invalidska kolica- Ova lica mogu biti van objekta stanovanja najviše 60 minuta uz pratnju jednog lica;Lica koja imaju u svom domaćinstvu kućne ljubimce mogu ih izvoditi van objekta stanovanja najviše 60 minuta.Obrazac potvrde, koju poslodavac izdaje zaposlenim licima za koje postoji potreba kretanja u nevedenom terminu zabrane, možete preuzeti sa ove internet adrese: http://www.mzd.gov.me/ResourceManager/FileDownload.aspx?rId=420990&rType=2Kretanje i javna okupljanjaZabranjena masovna/socijalna okupljanjaZabranjeno je okupljanje stanovništva u zatvorenim i na otvorenim javnim mjestima.Zabranjena su javna okupljanja, javne priredbe, sportski, politički, kulturno-umjetnički i privatni skupovi, svadbe, kao i druge manifestacije osim stručnih, naučnih, radnih i službenih aktivnosti, uz poštovanje propisanih mjera;Zabranjeno je organizovanje svih stručnih i naučnih skupova (seminara, kongresa i sl.) u periodu 28.12.2020 – 11.01.2021.godine;

IzuzetakDozvoljeni su prijavljeni javni skupovi do 25 osoba, u trajanju ne dužem od 60 minuta. Obavezno je pridržavanje mjera fizičke distance od dva metra uz pravilno nošenje maski. Dozvoljeno je korišćenje megafona i transparenata, bez uzvikivanja.Zabranjeno okupljanje u objektima stanovanjaZabranjeno je okupljanje u objektima stanovanja licima koja nijesu članovi zajedničkog porodičnog domaćinstva. Izuzetak se odnosi na lica zadužena za njeguju lica koja usljed bolesti, stanja ili posljedica povrede nijesu sposobna da samostalno obavljaju svakodnevne životne aktivnosti. Ukoliko su lica u međusobnom srodstvu potrebno je posjedovati potvrdu koju izdaje izabrani doktor za lice kome je potrena njega i izvod iz odgovarajućeg matičnog registra građana. Ukoliko lica nijesu u međusobnom srodstvu potrebno je posjedovati Ugovor o njezi ili Ugovor o izdržavanju lica. Na osnovu ovih dokumenata može se utvrditi međusobno srostvo ili pravni odnos.Ova mjera se ne odnosi ni na lica koja djeluju u slučaju hitnih radova u objektu stanovanja (struja, voda i sl.).Zabranjene posjeteZabranjene su posjete licima koja se nalaze na bolničkom liječenju u zdravstvenim ustanovama i licima koja su smještena u ustanovama socijalne i dječje zaštite;Zabranjene su posjete pritvorenim licima i licima koja se nalaze na izdržavanju kazne zatvora u Upravi za izvršenje krivičnih sankcija osim advokatima i sudskim vještacima po odluci suda.Zabranjeno okupljanje u grupi više od četiri punoljetna lica na otvorenom prostoruZabranjeno je prisustvo i zadržavanje više od četiri punoljetna lica na otvorenom javnom mjestu (trotoari, trgovi, ulice, parkovi, šetališta, plaže i sl.)Ova mjera se ne odnosi na lica koja obavljaju svoje redovne radne zadatke i za članove istog domaćinstva.Vjerske zajednice su obavezne da aktivnosti prilagode aktuelnoj epidemiološkoj situacijiVjerske obrede uz prisustvo vjernika, u vjerskom objektu, obavljati uz obezbjeđivanje najmanje 10m2 prostora po osobi;Vjerske obrede uz prisustvo vjernika na otvorenom obavljati uz obezbjeđivanje najmanje 4m2 po osobi. Obavezno je pridržavanje mjera koje se odnose na pravilno nošenje maske i održavanje distance od dva metra. Zabranjeno je adržavanje duže od 30 minuta.Vjerske zajednice su obavezne da odrede jedno ili više lica koja će vršiti kontolu, prilikom održavanja vjerskih obreda. Naime, ta lica će kontrolisati da li osobe prilikom ulaska i boravka u vjerskim objektima nose zaštitne maske i poštuju mjeru minimalne fizičke distance.Na ulasku/izlasku iz vjerskih objekta potrebno je obezbijediti sredstva za dezinfekciju ruku i jasno istaknuti obavještenje o broju osoba koje istovremeno mogu biti u vjerskom objektu. Takođe istaknuti obavještenja o obaveznom nošenju maske, uz neophodnu fizičku distancu od najmanje 2m.Zabranjeno je dodirivanje ili bilo kakav fizički kontakt sa predmetima od zajedničke upotrebe.Vjerske zajednice su obavezne da aktivnosti, kad god je to moguće, prenose putem radio ili TV programa, ili na drugi način, koji će omogućiti vjernicima da prisustvuju vjerskim aktivnostima bez odlaska u vjerske objekte.Sahrane prilagoditi aktuelnoj epidemiološkoj situacijiSahrane umrlih lica obavljaju se isključivo u užem krugu porodice.Dozvoljeno je prisustvo najviše 10 osoba uz obavezno pridržavanje mjera pravilnog nošenja maske.Privredna društva i preduzetnici– Rad privrednih društva i preduzetnika koji se bave trgovinom prehrambenih proizvoda (marketi, supermarketi, hipermarketi) organizovati u terminu od 07:00 – 20:00;– Rad privrednih društva i preduzetnika koji se bave trgovinom neprehrambenih proizvoda i pružanja usluga (tržni centri, prodavnice obuće i odjeće, kozmetički, frizerski saloni, kladionice i sl.) organizovati u terminu od 07:00-20:00;– U skladu sa površinom objekta i broja korisnika itih,obezbijediti jedno ili više lica koja će kontrolisati poštovanje mjera –odgovorna licaPrivredna društva i preduzetnici koji se bave trgovinom na malo (marketi, supermarketi, hipermarketi, tržni centri, štandovi/tezge i sl.), uključujući i zelene pijace, kao i državni organi, organi državne uprave, organi uprave, organi lokalne samouprave, javne ustanove i drugi subjekti koji vrše javna ovlašćenja, banke, pošte i druga pravna lica, koja neposredno pružaju usluge građanima u šalter salama, obavezna su da odrede jedno ili više lica koja će biti odgovorna za poštovanje mjera nošenja zaštitne maske i držanja fizičke distance građana, odnosno korisnika usluga prilikom ulaska u ove objekte.

na ulazu/izlazu iz objekta na vidnom mjestu istaknu obavještenje o propisanim mjerama, sa uputstvima za njihovu primjenu,obezbijede/označe rastojanje od najmanje dva metra između potrošača/posjetilaca koji se nalaze ispred objekta,obezbijede sredstva za dezinfekciju ruku potrošača/posjetilaca na izu/izlazu u objekta,obezbijede sredstva za dezinfekciju ruku zaposlenih, u skladu sa preporukama Instituta za javno zdravlje Crne Goreobezbijede redovno održavanje higijene i dezinfekciju zajedničkih prostorija, u skladu sa preporukama Instituta,obezbijede obilježena mjesta za higijensko odlaganje otpada;Lica zadužena za kontrolisanje propisanih mjera moraju biti adekvatno obučena kako bi bila jasno uočljiva njihova uloga i dužnost navedena u ovom stavu.Takođe, pravna lica i preduzetnici dužni su da odrede lice koje je odgovorno za poštovanje mjere nošenja lične zaštitne maske, izuzev onih pravnih lica i preduzetnika koji imaju do troje zaposlenih.Odgovorno lice je lice koje je zaduženo za nadzor nad poštovanjem mjera koje se odnose na nošenje lične zaštitne maske i fizičke distance u objektu, a koje će nositi jasnu oznaku koja upućuje na njegove radne zadatke .Zabranjeno je zadržavanje igrača u/ispred objekata priređivača igara na sreću (kladionice i kockarnice), uz poštovanje propisanih mjera;– Zabranjen je rad dječijih igraonicaMjera kojom se zabranjuje rad dječih igraonica, odnosi se na igraonice koje posluju samostalno ili u okviru tržnih centara.– Obezbijediti najmanje 10m2neto površine po kupcu i ograničiti broj kupaca u skadu sa timObaveza za sve prodavnice i trgovine odnose se na ograničavanje broja kupaca koji istovremeno mogu boraviti u njihovom prostoru, odnosno za svakog kupca mora biti osigurano najmanje 10 m² neto površine uz obavezu poštovanja međusobne fizičke udaljenosti od najmanje dva metra;Potrebno je na ulazu u objekat jasno istaknti obavještenje o najvećem broju kupaca koji istovremeno može biti u prodavnici.Obaveza za sve prodavnice, trgovine i trgovačke centre jeste da za vrijeme očekivanog dolaska većeg broja kupaca (sniženja, predpraznični popusti, i sl.) preduzmu dodatne mjere kojima bi se spriječilo kršenje epidemioloških mjera u smislu istovremenog boravka u objektu većeg broja kupaca od dozvoljenog.Neto površina podrazumijeva samo prodajni prostor prodavnice/trgovine.Ugostiteljski i turistički objektiZabranjeno je organizovanje dočeka Nove godine na otvorenom i zatvorenom prostoruSvim privrednim društvima, drugim pravnim licima i preduzetnicima, kao i jedinicama lokalne samouprave zabranjuje se organizovanje Nove 2021 godine, kako na zatvorenom tako i na otvorenom prostoru.Zabranjen je rad noćnih klubova / barova i diskotekaRad ostalih ugostiteljskih objekata izuzev hotela organizovati u terminu od 07:00 – 20:00; osim za dane 24,25 ,30 i 31.12.2020 kao i 01,02, 06, 07. i 08.01.2021. godine kada je dozvoljeno samo pružanje usluga dostave hrane (ketering)Privredna društva i preduzetnici koji se bave trgovinom na malo, priređivači igara na sreću i privredna društva, druga pravna lica i preduzetnici koji obavljaju zanatsku – uslužnu i ugostiteljsku djelatnost u ugostiteljskim objektima (restorani, kafane, kafeterije i slični ugostiteljski objekti), obavezni su da:Na ulazu u objekat / izlazu iz objekta na vidnom mjestu istaknu obavještenje o propisanim privremenim mjerama prevencije i suzbijanja infekcije izazvane COVID19, sa uputstvima za njihovu primjenu, kao i kontakt podatke lica (ime, prezime, broj telefona i adresa elektronske pošte lica odgovornog za poštovanje i kontrolu propisanih mjera);Lice odgovorno za poštovanje i kontrolu propisanih mjera u objektu je pravno lice i ne mora biti jasno označeno.Obezbijede dezinfekciju ruku na ulazu/izlazu iz objekta;Svi zaposleni i gosti nose zaštitne maske tokom boravka u ugostiteljskom objektu (unutar objekta i na terasi/bašti), osim tokom neposrednog konzumiranja pića, nakon čega se maska odmah vraća na lice, a tokom konzumiranja hrane maska se vraća na lice odmah nakon završetka obroka;Obezbijede sredstva za dezinfekciju (gel za dezinfekciju ili vlažne alkoholne maramice) na svim stolovima;Unutar objekta stolovi moraju biti odvojeni prozirnim pleksiglas pločama /panelima ili drugim neprozirnim materijalom pogodnim za dezinfekciju, visine 170 cm;Na terasi/bašti ugostiteljskog objekta razmak između stolova mora da bude najmanje 2m;Za stolom sjede najviše četiri gosta unutar i na terasi/bašti ugostiteljskog objekta.Rastojanje između gostiju mora biti najmanje 2m, mjereno u svim pravcima;Organizuju pripremu i izdavanje hrane, hrane po porudžbi, uz zabranu zadržavanja i konzumiranja hrane ispred objekta koji posluje hranom, u terminu od 7:00- 22:00 časa uz obaveznu potvrdu poslodavca; Takođe dozvoljene su i usluge keteringa do 22:00 časa.Onemoguće uslugu samousluživanja, stajanje i zadržavanje ispred šanka i visokih stolova namjenjenih za stajanje;Obezbijede redovno održavanje higijene i dezinfekciju zajedničkih prostorija, mobilijara, opreme i sl., u skladu sa preporukama Instituta za javno zdravlje Crne Gore;U ugostiteljskom objektu (unutar objekta i na terasi/bašti) obezbijede obilježena mjesta za higijensko odlaganje otpada;Zabrane boravak maloljetnim licima bez prisustva roditelja u tom objektu.Obaveza privrednih društava, pravnih lica i preduzetnika koji se bave ugostiteljskom djelatnošću i organizuju izvođenje zabavno-muzičkog programa, da taj program organizuju na način, da:Pjevači i muzičari – članovi benda/orkestra poštuju međusobnu fizičku udaljenost od najmanje 2m, kao i da prilikom izvođenja zabavno-muzičkog programa nose zaštitne maske, osim pjevača i muzičara koji sviraju duvačke muzičke instrumente;Obezbijede fizičku udaljenostizmeđu gostiju s jedne i pjevača i muzičara – članova benda/orkestra sa druge strane od najmanje 4m, a ako to nije moguće, da odvoje goste i muzičare prozirnim pleksiglas pločama/panelima visine najmanje 2m;Zabrane igranje i ples.Rad hotela organizovati na poseban način za dane 24,25,30 i 31.12.2020 kao i 01,02, 06, 07 i 08.01.2021. godineOmogućava se rad hotelskih restoranasamo za goste hotela od 07– 16 časova u skladu sa važećim preporukama za pružanje usluga u restoranima tokom epidemije COVID-19 . Nakon ovog perioda moguće je koristi usluge “room“ servisa;Zabranjen je rad bazena i spa centara za navedene datume;Zabranjen je zabavno-muzički program za navedene datume;Zabavno muzički program van navedenih datuma moguće je organizovati u terminu 07:00- 20:00 časova, uz poštovanje važećih preporuka koje je izradio Institut za javno zdravlje Crne Gore i koje se mogu preuzeti na internet adresi: https://www.ijzcg.me/me/savjeti/covid-19Zabrana izdavanja smještajnih jedinica (vikendice, stanove i slično) za više od dva lica, osim članovima zajedničkog porodičnog domaćinstvaZdravstvoStrogo poštovanje mjeraStomatološke zdravstvene ustanove su obavezne da organizuju rad na sledeći način:da obezbjede sistem obaveznog zakazivanja pacijenata;da u isto vrijeme u čekaonici može boraviti samo jedan pacijent na 10m² prostora, uz poštovanje fizičke distance od najmanje 2m između pacijenata uz obavezno nošenje zaštitne maske;da obezbijede sredstva za dezinfekciju ruku pacijenata na ulasku/izlasku iz ordinacije;da svi zaposleni poštuju procedure rada i nose ličnu zaštitnu opremu, u skladu sa preporukama IJZCG i preporukama Stomatološke komore Crne Gore.Ostale zdravstvene ustanove su obavezne da:Obezbijede da svi pacijenti tokom boravka u zdravstvenoj ustanovi nose zaštitne maske (pod uslovom da nošenje maske dozvoljava klinično stanje pacijenta i da maska ne kompromituje respiratornu funkciju pacijenta) i obezbijedi poštovanje fizičke distance od najmanje 2m između pacijenata;Na vidnom mjestu u zdravstvenoj ustanovi istaknu obavještenje o privremenim mjerama prevencije i suzbijanja COVID-19 propisanim ovom naredbom;Obezbijede sredstva za dezinfekciju ruku pacijenata na ulazu/izlazu iz zdravstvene ustanove.Saobraćaj i putovanjaZabranjen je putnički međugradski saobraćaj od petka 22:00 do ponedeljka u 05:00časovaIzuzeci od mjeraVozilima kojima se vrše djelatnosti bitne za promet robe, snabdijevanje i dostavu ljekova;Vozilima kojima se obezbjeđuje hitna medicinska pomoć;Vozilima kojima se vrše komunalne djelatnosti, snabdijevanje gorivom i električnom energijom;Vozilima za prevoz zaposlenih uz obavezno posjedovanje potvrde poslodavaca i putnog naloga za službeno putovanje;Vozilima za prevoz lica koja su boravila van mjesta boravka, odnosno prebivališta, radi povratka u mjesto boravka/prebivališta;Zabrana međugradskog saobraćaja ne odnosi se na lica koja posjeduju kupljenje avio ili vozne karte za međunarodni vozni ili avio sobraćaj. Lica su dužna da posjeduju avio ili voznu kartu, kao dokaz o planiranom putovanju;Licima tranzitnog prevoza putnika i radi putovanja međunarodnim redovnim ili linijskim prevozom ili avio saobraćajem;Lica zadužena za njeguju lica koja usljed bolesti, stanja ili posljedica povredenijesu sposobna da samostalno obavljaju svakodnevne životne aktivnosti.U koliko su lica u međusobnom srodstvu potrebno je posjedovati potvrdu koju izdaje izabrani doktor za lice kome je potrena njega i izvod iz odgovarajućeg matičnog registra građana. U koliko lica nijesu u međusobnom srodstvu potrebno je posjedovati Ugovor o njezi ili Ugovor o izdržavanju lica kojima je potreba njega. Na osnovu ovih dokumenata može se utvrditi međusobni pravni odnos ili srodstvo.Obrazac potvrde koju poslodavac izdaje zaposlenim za kojeg postoji potreba kretanja u terminu zabrane možete preuzeti sa ove internet adrese: http://www.mzd.gov.me/ResourceManager/FileDownload.aspx?rId=420990&rType=2Strogo poštovanje mjeraPrevoz putnika u javnom prevozu (autobusom ili kombi prevozom), putnika u drumskom saobraćaju (međugradskom, prigradskom, gradskom), željezničkom saobraćaju i pomorskom saobraćaju obavlja se uz sprovođenje mjera prevencije (nošenje zaštitnih maski, dezinfekcija ruku na ulasku/izlasku iz vozila, bez mogućnosti stajanja putnika u vozilu/plovilu), u skladu sa uputstvom Instituta za javno zdravlje Crne Gore;Taksi prevoz- Prevoznik je obavezan da obezbijedi da putnici i vozač nose zaštitne maske. Vozač ima obavezu da nakon završene vožnje izvrši dezinfekciju površina koje najčešće dodiruju putnici (kvake i unutrašnji djelovi vrata i sjedišta) sredstvima za dezinfekciju, u skladu sa uputstvom Instituta za javno zdravlje Crne Gore;Zabranjeno je službeno putovanje u inostranstvo svim državnim službenicima i namještenicima zaposlenim u državnim organima, organima državne uprave, organima uprave, i službenicima i namještenicima zaposlenim u organima lokalne samouprave, osim u slučajevima kada je putovanje od državnog interesa, uz prethodno dobijenu saglasnost starješine organa;Zabranjeno je organizovanje svih đačkih i učeničkih ekskurzija, izleta, edukativnih skupova i sl. u inostranstvu.Strogo poštovanje mjera u međunarodnom saobraćajuObaveza posjedovanja testa NE odnosi se na djecu do navršene pete godine životaUlazak u Crnu Goru – državljani i stranci sa prebivalištem u CGUlazak u Crnu Goru omogućen je svakom državljaninu Crne Gore i strancu sa stalnim ili privremenim boravkom u Crnoj Gori uz jedan od sljedeća tri uslova:negativan rezultat PCR test na novi koronavirus (SARS-CoV-2) star ne više od 72 sata;pozitivan rezultat antitijela na novi koronavirus (SARS-CoV-2) klase IgG star ne više od 72 sata;negativan rezultat serološkog testa na antitijela klase IgM dobijen ELISA serološkim testom star ne više od 72 sata.Ukoliko lica koja žele da uđu na teritoriju Crne Gore ne ispunjavaju jedan od navedenih uslova, omogućen je ulazak u zemlju uz određivanje mjere karantina (samoizolacije) u trajanju od 14 dana. Licima kojima je određena samoizolacija (karantin), omogućava se da šestog dana trajanja karantina urade PCR test. U koliko rezultati PCR testa pokažu negativan rezultat samoizolacija se prekida.Ukoliko je državljanin Crne Gore ili stranac sa stalnim/privremenim boravkom u Crnoj Gori boravio van granica Crne Gore do 48 sati omogućava se povratak u Crnu Goru bez obaveze testa. U tom slučaju, po povratku u Crnu Goru, ovom licu se propisuje mjera zdravstvenog nadzora. Ovom mjerom se podrazumijeva slobodno kretanje, uz obavezu svakodnevnog praćenje simptoma i javljanje nadležnom ljekaru do isteka Rješenja, koje po povratku izdaje Sanitarna inspekcija.Ulazak u Crnu Goru – za stranceUlazak u Crnu Goru omogućen je stranom državljaninu uz negativan rezultat PCR testa na SARS-CoV-2, ne stariji od 72h.Uslovi za ulazak u Crnu Goru propisani novom naredbom primjenjivaće se od 25 decembra.Ulazak u Crnu Goru – posebne kategorijeDozvoljen je ulazak i kretanje u Crnoj Gori bez PCR testa na novi koronavirus (SARS-CoV-2), u skladu sa preporukama Instituta, licima koja obavljaju poslove od javnog interesa, odnosno od posebnog ekonomskog interesa za državu, i to:Zdravstvenim radnicima i licima sa istraživačkim, odnosno sa naučnim zvanjem;Licima koja vrše ili obezbjeđuju transport putnika i robe;Diplomatama, osoblju međunarodnih organizacija, vojnim licima i licima koja pružaju humanitarnu pomoć, u vršenju njihovih poslova;Licima kojima je potrebna međunarodna zaštita ili dolaze u Crnu Goru iz drugih humanitarnih razloga;Stranim pomorcima u tranzitu koji se ukrcavaju ili iskrcavaju u lukama Bar, Budva, Kotor, Luka Kumbor-Portonovi i Tivat (Gat I i Gat II), kao i strancima koji upravljaju motornim vozilima kojima se obavlja promet robe, uz posebne mjere zdravstvenog nadzora.Omogućen je tranzit strancima – bez zadržavanja u Crnoj Gori, uz kontrolu vremena ulaska u Crnu Goru, prolaska kontrolnih punktova i izlaska iz Crne Gore, u skladu sa preporukama Instituta;Granični prelaziPreko sljedećih graničnih prelaza moguć je izlazak putnika iz Crne Gore u terminu 07:00-19:00 časova:granični prelaz Vuča na putnom pravcu Rožaje – Tutin;

granični prelaz Metaljka na putnom pravcu Pljevlja – Čajniče.Svi ostali granični prelazi su otvoreni.

Avatar

Portal Berane

Pročitajte još